본문 바로가기

일본어 이런저런 표현/네이버시절-일어표현

猫の手でも借りたい~

너무 바빠서 어찌 할 수가 없네요.

문득 이럴 때 자주 쓰는 표현이 떠올라 웹을 검색해 봤더니

고양이와 관련된 표현 몇 개가 눈에 띕니다.

 

猫の手でも借りたい~

이걸 직역하자면 '고양이 손이라도 빌리고 싶다'인데

우리가 흔히 쓰는 표현으로 바꿔 보면

'몸이 열 개라도 모자란다' 정도 되지 않을까요?

 

그런데 정말이지 딱 이 심정입니다.

고양이가 일을 도와줄 수 있다면....얘기지만요.

 

猫に鰹節 (ねこにかつおぶし)

 

고양이에게 생선 맡긴다.


猫に小判(ねこにこばん)  小判 ; 에도 시대에 만든 타원형의 얇은 금화.

돼지 목에 진주
 

猫に木天蓼ねこにまたたび

매우 좋아하는 것의 비유

참새 방앗간 정도 되려나.....

 

猫の首に鈴を付ける(ねこのくびにすずをつける)

고양이 목에 방울 달기
(서양 우화에서 온 속담이라네요)