본문 바로가기

일본어 이런저런 표현/네이버시절-일어표현

先送り 연기

次期戦闘機、来夏の選定先送り=現行F4の使用延長検討-防衛省方針

7月26日13時2分配信 時事通信


 防衛省は26日、航空自衛隊の次期主力戦闘機(FX)の選定時期について、来年夏の当初目標を先送りする方針を固めた。米下院歳出委員会が、FX最有力の最新鋭ステルス戦闘機F22Aラプターの禁輸継続を決めたことで、当面のF22取得が困難な情勢となり、選定時期を見直すことにした。これに伴い、同省は数年後に順次切り替えが予定されているF4戦闘機の使用延長を検討する。
 FXは、空自が現在91機保有するF4の後継機。防衛省は来年夏の2009年度予算概算要求までに機種選定し、同年度中にまず7機を調達する計画だった。

 

 차기전투기, 내년 여름 선정 연기 = 현행 F4 사용 연장 검토 - 방위성 방침

 

방위성은 26일, 항공자위대의 차기 주력전투기(FX) 선정시기에 대해, 내년 여름이었던 당초 목표를 연기하기로 방침을 굳혔다. 미 하원 군비위원회가 FX로 가장 유력한 최신예 스텔스 전투기 F22A 랩터의 수출입 금지 조치를 계속하기로 결정함에 따라, 눈앞에 다가왔던 F22취득이 곤란한 정세가 되어 선정시기를 다시 가늠하기로 하였다. 이에 따라 방위성은 몇 년 후에 순차적으로 바꿀 예정인 F4전투기의 사용연장을 검토할 것이다.

FX는 항공자위대가 현재 91대 보유하고 있는 F4를 이을 기종. 방위성은 내년 여름에 있을 2009년 예산신청 때까지는 기종을 선정하여, 같은 해 안에 우선 7기를 조달할 계획이었다.

 

さき‐おくり【先送り】
[名]スル物事の処理・解決などを、先に延ばすこと。「審議を次期に―する」