-달 곰- 2008. 10. 27. 02:14
애거스 크리스티 원작
크리스마스 푸딩의 모험


私達が抱えている問題というのは。。。
저희가 안고 있는 문제라는 것은...
 
伺っております。 何でも、若い女性の恋愛問題とか.
들어서 알고 있습니다.  아마, 젊은 여성의 연애 문제였죠..
 
はい。 孫娘のセアラのことです。 セアラの父、つまり私の息子は先の戦争で戦死しました。
네. 손녀딸 세아라의 일입니다. 세아라의 아버지, 그러니까 제 아들은 지난번 전쟁 때 전사했습니다.
 
それはお気の毒に。。。。
그것 참 안됐군요.
 
息子の嫁も病気で死にました。 それ以来私達がセアラを育ててまいりました。 そのセアラがロンドンの学校に行くようになってから恋人が出来たのです。 ところが。。。その男はデズモンドリボトリと言いまして、あまり良い評判は聞きません。 もっぱら裕福な女に集って生活しているとか。 そのことをセアラに言って聞かせたのですが。。。
며느리도 병으로 죽었습니다. 그 이후 저희가 세아라를 키워 왔습니다. 그 아이가 런던에 있는 학교에 다니게 된 뒤로 애인이 생겼답니다. 그런데...그 남자는 데스몬드 리보트리라고 하는데, 그다지 좋은 평판은 듣지 못했습니다. 그저 유복한 여성에게 빌붙어 산다든가. 그 일을 세아라한테도 말했지만....
 
聞く耳を持たないと
전혀 들으려 하지 않던가요?
 
ええ。 まったく。 主人も大反対ですの。 私としてはセアラをレズモンドのような男と結婚させたくはありません。 実はレズモンドもこのパーティに招待しております。 この家の古風なクリスマスにあの男が似合うかどうかセアラに知らせたいと思いまして。
예. 전혀. 남편도 완강히 반대하고 있어요. 저는 세아라를 레즈몬드 같은 남자와 결혼시키고 싶지 않습니다. 실은 레즈몬드도 이 파티에 초대했습니다. 이 집의 고풍스런 크리스마스에 그 남자가 어울리는지 어떤지 세아라에게 알려 주고 싶어서요.
 
なるほど。
과연.
 
そしたら、ぜひ自分の妹も参加させてくれと、 あんな男でも自分の家族に対しては思いやりがあるのかしら。 でも、その妹は病気がしたとかで来たと思ったら部屋で寝たばかりなんです。
그랬더니 꼭 자기 여동생도 참가시켜 달라고,... 그런 남자도 자기 가족은 생각할 줄 아는지. 그런데 그 여동생은 병이 났다는지, 왔나 싶더니 줄곧 누워 있습니다.
 
奥様、大体の事情は分かりました。
부인, 사정은 대충 알겠습니다.