일본어 이런저런 표현/네이버시절-일어표현

腑に落ちない 납득이 가지 않다

-달 곰- 2008. 10. 26. 04:17

소설에 나온 표현인데, 곧잘 보게 됩니다.

최근 들어 유독 자주라고나 할까요.

아마도 장르의 문제인 듯해요.

血走り가 마니악하단 소리를 들었는데...^^;;;;

이것도 그런 표현은 아닌지 모르겠네요.

 

腑 는 내장이란 뜻입니다

 

腑に落ちない。

납득 가지 않는다. 이해할 수 없다.

 

腑の抜けたよう

(놀라거나 슬퍼서) 기력을 잃다. 맥이 풀리다. 정신이 나가다.(네이버 사전 제공 ^^;;)