번역한 책들 썸네일형 리스트형 너도 잘자 번갯불에 콩 궈 먹을 속도로 번역 직후 바로 출간됐다. ㅎㅎㅎ 누구에게 잘자라고 인사할까~ 더보기 우당탕탕 야옹이 <카레가 보글보글> 2020년 발행. 말썽쟁이들이 혼이 나기도 하는.... 주위 아이들에게 야옹이 시리즈 인기는 엄청나다. 더보기 여행은 구구항공 따끈한 신간 더보기 일본 소개 기사 https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20200416-00256339-yonh-int 더보기 기사 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=2941507995932916&id=100002212338935 더보기 위안부 문제를 아이들에게 어떻게 가르칠까? 저자 분이 교사여서 그런지 글이 잘 정돈되어 번역하기도 수월했고 내용도 흥미로웠다. 생각비행에서 좋은 기회를 주셔서 감사~~ http://m.segye.com/view/20200330524637 더보기 오늘 받은 따끈한 신간 번역 일을 시작한 지 꽤 오래됐는데도 어려운 것. 이 말을 어떻게 옮겨야 독자가 잘 이해할 것인가... 더보기 번역 중인 책 <'위안부' 문제를 아이들에게 어떻게 가르칠까> 생각해 보니 기억나지 않는다. 국사책에 근현대사는 몇 장 나오지 않았는데, 우리는 이런 걸 배웠던가? 요즘에야 인터넷에 워낙 정보가 많지만, 교과서뿐이던 시절, 교과서는 절대적으로 옳다고 믿었던 그 시절 어땠었나? 암튼, 이 책 덕분에 근현대사 공부중. 더보기 이전 1 2 3 4 5 6 다음